Hej -- Jag sitter här och jobbar med att få lite reda på 'manufacturers' i Weavolution och behöver lite hjälp--
Först en bedömning... vi vet ju hur våra 'konstiga" bokstäver funkar-- å, ä och ö.. Och själv gillar jag inte särskilt mycket när man tar bort dom-- MEN jag undrar om det blir krångel med sökning om jag skriver t. ex. Glimakra eller Oxaback... vad tycker ni? Vi vill ju inte förvilla folk.
Det andra handlar om Lillstina vävstolen-- jag har inte kunnat hitta mycket om den annat än ett 'Owners Manual' på engelska some någon laddat upp. Tillverkas den fortfarande? Vem gör det? Kan någon hjälpa mig lite här???
Stora tack!
marie
Comments
om bogstaver og garn
Hej - jeg har også gjort mig
Hej - jeg har også gjort mig mine tanker om æ,ø og å. De hører nu med, men jeg har engang imellem tænkt lidt over, hvordan de ser ud på de amerikanske skærme. Kommer de mon ud som uforståeligt kludder, som man kan opleve det også her i Skandinavien, når det ikke fungerer helt?
Ellen, jeg håber du vil fortsætte med at anføre garnet, det har da mere interesse for mig end de mange amerikanske fabrikater. Men jeg må indrømme, at det kan være et problem med "manufacturer". Jeg har f.eks. købt store mængder uldgarn hos Rema 1000, og der angives ikke nogen producent. Hvis jeg skulle få brug for at angive det, måtte det blive med Rema 1000 som producent.
å ä och ö och en Lillstina
Hej Marie,
Lillstina var mycket populär i USA på 70s. Men det har kanske nästan 30 år sedan den sista var tillverkad. Men väverska i USA tycker om derras Lillstina vavstolar. Så, man kan bara köp vävskedar, bomspröt, osv.
När jag sök med å, ä och ö, fick jag Svensk websites.
Joanne
Lillstina
Jag har en Lillstina bordsvävstol med 8 skaft. På den står "S. Ekengren Ljusdal" (se bild här och här). Ofta sägs att de gjordes i Järvsö - inte vet jag. Det går inte att hitta uppgifter om någon "levande" tillverkare - .
(Med tanke på hur, hm, besvärlig den är att solva är det nog lika bra att den inte tillverkas längre... ;-)
Vad gäller Glimåkra och Öxabäck så... är jag glad att Glimåkra numera har fått uppgifter om att det faktiskt är en svensk vävstol! (Försökte flera gånger under förra året att få med åtminstone en uppgift om att den är svensk, men det gillades inte) Med Öxabäck är möjligen ett problem att firman faktiskt heter AK:s snickeri, men det är det ju ingen som kallar den för!
Kerstin
Det är inte så mycket *hur
Det är inte så mycket *hur det ser ut* som att det kommer fram i sökningarna. Jag tror att än så länge kör jag med 'riktiga' bokstäver!
Men Ellen-- om 'Manufacturers'.. jag skrev just till dig om detta! Vi satte dit en 'Unknown Manufacturer' som du kan använda om du vill men du behöver inte... man behöver ju bara skriva namn on antalet skaft (som kan vara 0!)... sedan ta med resten i 'description'. Fast själv tycker jag det ska vara så internationellt som möjligt... så säg till om det inte är det. Ni har ju så många fina garner i Danmark genom Garniköpsföreningen-- och man kan ju beställa mycket genom internätet.
marie
Tack Kerstin-- Jag har inte
Tack Kerstin-- Jag har inte kommit fram till Öxabäck än...men det blir nog AK:s snickeri (maker of Öxabäck).. eftersom det är så vi har börjat skriva. Jag försöker få fram den riktiga tillverkaren och notera om den inte är Nord Amerikanskt. Och just nu är det bara jag som jobbar med det här.. jag tar gärna förslag!
marie